Thema: was heißen diese aussagen

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Wortbedeutungen

was heißen diese aussagen
08.04.2012 von

was heißen diese aussagen
08.04.2012 von System1

du bis ein grindiger Mensch. ihr seid eine grindige familie

mit Grind bedeckt
09.04.2012 von System1

.

du bis ein grindiger Mensch. ihr seid eine grindige familie


Das Nomen 'Grind' ist gemeindeutsch (Standard in at, ch und de) und bezeichnet

die verkrustete Bedeckung einer Wunde
die Hauterkrankung 'Impetigo contagiosa' (= Grindflechte)
volkstümlich das 'Seborrhoische Ekzem' bei Neugeborenen
die Hirnschale eines Hirsches

Nach: http://de.wikipedia.org/wiki/Grind

Das Adjektiv 'grindig' ist auch gemeindeutsch und bedeutet 'mit Grind bedeckt'. Es kommt von mhd. 'grintec'.
Nach: http://www.duden.de/rechtschreibung/grindig

Für die Kruste auf einer Wunde sagt man im deutschschweizerischen Standarddeutsch 'die Rufe'. Im deutschschweizerischen Standarddeutsch ist 'Grind' ausschliesslich eine grobe Bezeichnung für 'Kopf' (= ein Kopf der aussieht wie eine Grindflechte). Letzterer Begriff entspricht dem 'Dez' (de) und dem 'Plutzer' (at).
Nach: http://books.google.ch/books?id=KTJofX9AuZsC&p...

.

Re: was heißen diese aussagen
09.04.2012 von Koschutnig

Oberhaenslir hat überwiegend Recht – in erster Linie ist's eiternde Krätze und Schorf (Luther: „Wenn die Laus in den Grind kommt, wird sie stolz“)
und vom Schorf auf dem Kopf hat sich die Verwendung von „Grind“ auch auf den Kopf selber übertragen, so verbreitet muss die Krätze gewesen sein, und das herzigste Beispiel dafür stammt aus einem Berner Fastnachtspiel von Nikolaus Manuel aus dem frühen 16. Jh.:

„was gat uns denn Christus an
und Petrus mit dem glatzeten grind?“

Aber nicht nur in der Schweiz war das geschehen.
Hans Sachs in Nürnberg hat’s („ich wolt dir d faust an grindt baldt schlagen“), der preußische Romantiker Achim von Arnim in der Novelle „Mistris Lee“ verwendet’s („Ich billige von ganzer Seele, was mein Bruder Ihnen sagt. Betrügt Sie Laudon, so schlag ich ihm den Grind ein… “)
und auch Ludwig Anzengruber , der Wiener mit oberösterreichischen Wurzeln, im Roman „Der Sternsteinhof“:
„Hast aber recht, was brauch' ich dem Kerl da erst über'n Grind z'fahren? Ledig an dich hab' ich mich z'halten …“ ( Der Sternsteinhof, Werke, Band 10, 1921, S. 339http://tinyurl.com/7jam23r

Auch ich kenn's eher als abschätzige Bezeichung für den Kopf als in der eigentlichen, bis allgemein zu Hautkrankheit und Ekzemen erweiterten Bedeutung mit sehr unerfreulichem Inhalt, die es ja auch in den beiden zitierten Beispielen „grindiger Mensch, grindige Familie“ besitzt

Re: was heißen diese aussagen
11.04.2012 von alles

Hmm, mir kommt es vor, als würden die Leute hier die Herkunft der Wörter erörtern und eher auf Synonyme verzichten. Ist es hier so vorgesehen? Anders kann ich mir die umfassenden Antworten nicht erklären.

grindig ist jemand, der abscheulich, wobei es sich nicht unbedingt auf das Erscheinungsbild bezogen ist. Auch jemand mit einem scheiß Character kann grindig sein.
Selbst im Zusammenhang mit Gegenständen kann man es verwenden. Beispielsweise, wenn etwas nicht so funktioniert wie es soll, kann man fluchende Worte wie "Das ist echt grindig!" zu hören bekommen.

Re: was heißen diese aussagen
19.04.2012 von nicolai

grindig = minderwertig, unzulänglich, abstoßend

Jetzt kommt dann bald der Dank des Fragers ...
06.05.2012 von System1

.

Jetzt kommt dann bald der Dank des Fragers ...

.

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.