3.2 stars - 46 reviews5

Bitsche

die, -n

Kanne


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: shadow
Erstellt am: 02.11.2007
Bekanntheit: 62%  
Bewertungen: 30 1

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Bitsche

Ähnliche Wörter

Biaaatsch
-1 
Bitschei
-2 
bitschei
+2 
bittschei
+2 
Botscha
+4 
Butsch
+2 

Kommentare (10)


Eine recht..
große Kanne, in die man zum Beispiel (überwiegend) Milch hineinschüttete. ....-sh-...........verabschiede mich ins WE ! Bis bald
shadow 02.11.2007


Erstaunlich,
mir ist das Wort geläufig, aber nur für "Jumbo-Tasse" (pfui). Da ich dauernd Kaffe trinke, sind meine Bitschen gerade richtig - wer will schon ständig die Kaffemaschine bedienen müssen?
klaser 04.11.2007



Meli 04.11.2007


http://www.parents.at/forum/archive/index.php/t-361504.html
Ja so verschieden sind Dialekte.
Habe da eine interessante Seite entdeckt mit amüsanten Kommentaren! lg. pedrito http://www.parents.at/forum/archive/index.php/t-361504.html
pedrito 05.11.2007


Bitsche
Kenne ich als "Milch-Bitschn". Bitschen könnte von Büttchen (kleine Butte bzw. Bütte) herkommen.
Yana 04.01.2008


den Ausdruck kenne ich nicht.
dingle 08.09.2015


die Bitschn (Pitschn) mit -n!: GROSSES Gefäß für Flüssigkeiten (große Tasse, großes Glas, Krug, Kanne)
berberitze 08.09.2015


Die Grundbedeutung ist "Bottich" (urspr. B-/Pütsche aus romanisch *buttia "Fass"), dann "Fass, Kanne usw.", auch "Blechkanne (für die Milch)" bei den Milchbauern. Kein Austriazismus, auch in Bayern üblich ("bairisch-österreichisch").
heinzpohl 08.09.2015


Gesprochen wie "Bitschn"!
Yeti59 08.09.2015


Kenne ich überhaupt nicht; noch nie gehört ...
Ira 09.09.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.