5 stars - 3 reviews5

Senn

der,
[ sén ]

Berg-Hirte


Wortart: Substantiv
Kategorie: Arbeitswelt
Erstellt von: Remigius
Erstellt am: 17.04.2008
Bekanntheit: 93%  
Bewertungen: 3 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Senn

Ähnliche Wörter

Hüsn
+8 
Hüsn
+7 
hüzan
+2 
san
+2 
san
+1 
segn
+2 
Seign
+2 
sienna
+2 
Suhn
+2 
Sunn
+3 
Zahne
+1 
zan
+3 
zean
+6 
zeihni
+2 
zoaßn
+6 
Zoin
+1 
Zoin
-1 
Zün
+4 

Kommentare (5)


Siehe auch
meinen Kommentar zum Wort:
Mülliamper
JoDo 17.04.2008


@JoDo

Du hast recht, klischeehafter geht's nimmer.

Dé Sénnarin à Màdl
wìa Mìlli und wìa Blùad,
dé lìabd àn fäschn Jàga,
vó Hèaddsn is-s èam gùad.

Schmalziger geht's nimmer ...
Remigius 17.04.2008


Nur österreichisch?
Zweifellos hört man das Wort in D selten. Aber im Märchen "Die sechs Schwäne" der Gebrüder Grimm kommt eine 'Sennhütte' vor. Jetzt ist die Frage: haben die Grimms das Wort nur aufgeschnappt, oder sagt man in ihrer Heimat gelegentlich auch so?
Brezi 20.04.2008


Eroberungsfeldzug
Selbstverständlich ist das Wort "Senn" auch in den Bayrischen Alpen beheimatet und dadurch formal gesehen auch in D. Aber Ostarrichi hat sich entschlossen, auch all jene Wörter aufzunehmen, die außer in Ö auch noch in Bayern vorkommen, doch nicht im gesamten deutschen Sprachraum. (Anderenfalls müssten wir zwei Drittel der Wörter hier streichen.)Die Gebrüder Grimm haben ja in ganz D gesammelt, also können sie ja auch zufällig einmal ein Wort aus Bayern aufgeschnappt haben. Das braucht uns hier nicht weiter zu stören.Was jedoch viel beunruhigender ist:Über den Tourismus ist die klischeehafte Almhütten-Romantik heute in ganz D verbreitet oder zumindest bestens bekannt, und damit auch der einschlägige Wortschatz wie Senn, Sennerin, Alm, Gemse etc., sodass das Wort "Senn" natürlich heutzutage streng genommen kein Austriazismus mehr ist, oder positiv gesehen: ein Austriazismus, der den gesamten deutschsprachigen Raum erobert hat :-)
Remigius 20.04.2008


Dann sind meine Zweifel ja restlos verjagt.
Und wenn es sich mit der Herkunft des Wortes so verhält, dann gehört es natürlich hier herein.
Dass manche der hier aufgelisteten Ausdrücke auch außerhalb Österreichs (namentlich in Altbayern) beheimatet sind, war im letzten Halbjahr Gegenstand heftiger und teils sehr polemisch geführter Diskussionen. Die Mehrheit der hier Mitarbeitenden ist aber in ihrer Meinung eins mit den hier seit jeher üblichen Richtlinien, nämlich, dass jedes Wort, das für Österreich typisch und nicht im gesamtdeutschen Sprachraum verbreitet ist, hier seinen Platz haben soll. Da mir deine Erklärung, wie sich die Sennhütte in ein Grimm-Märchen geschlichen haben könnte, mehr als plausibel vorkommt, gebe ich jetzt auch meine Bewertung ab und spreche noch einmal meine Bewunderung für dein akribisches Eingehen auf unsere Kommentare aus. Danke!
Brezi 20.04.2008





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.