0 stars - 3 reviews0

Ofenkoter

der, unüblich, -1

knuspriges Fladengebäck aus Kärnten


Wortart: Substantiv
Tags: Kärntnerisch
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 09.06.2008
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Ofenkoter

Ähnliche Wörter

Ofenkater
-2 

Kommentare (1)


Der Ofenkoter (andere Bezeichnung "die Trenten") ist ein Knabbergebäck aus dunklem Weizen- oder Roggenbrotteig. Nach dem Aufgehen und Überkneten werden faustgroße Ballen geformt, diese zu dünnen Fladen auseinandergedrückt und - mit entsprechenden Auflagen - im Rohr ("Ofen") knusprig gebacken. In die kleinen Vertiefungen im Fladen streicht man "Verhacket" oder Knoblauchschmalz oder Ei und sauren Rahm und versch. Würzkräuter. Auch "Lauterkoch" mit Fenchel, Kümmel oder Koriander schmeckt, oder ein Aufstrich aus Ei und halbierten Walnüssen, oder Birnmehl und "Granten" oder "Schwarzbeeren". An feuchten Auflagen muss aber gespart werden, weil der Ofenkoter sonst seinen Reiz als Knabbergebäck verliert.
(Nach dem "Kärntner Kochbüchl" von Lia Miklau)

"Ofenkater"-Rezepte finden sich zwar auch auf deutschen Rezeptseiten, doch muss es da zwischen dem Kärntner und dem deutschen Ofenkater bei selbem Namen wohl einen ungeheuren Wesensunterschied geben: „der Ofenkater, eine ur-norddeutsche Geschichte. Süßer Hefeteig mit Birnen und Speck“
oder
„Birnen und Teig, auch Ofenkater genannt, ist wie Birnen, Bohnen und Speck oder Mehlbeutel ein typisch norddeutsches Hauptgericht“
Die Abbildungen bei dt. Ofenkarter-Rezepten lassen nie auch nur den entferntesten Gedanken an ein Knabbergebäck aufkommen.
Koschutnig 26.07.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.