0 stars - 4 reviews5

Schnauka

die,

Schnupfen (mühlviertlerisch)


Erstellt von: zwergi
Erstellt am: 04.12.2008
Region: Linz(Stadt) (Oberösterreich)
Bekanntheit: 10%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag wird nicht ins Wörterbuch kommen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Schnauka

Ähnliche Wörter

Schank
+1 
Schaunk
+1 
Schinga
+2 
Schinga
+2 
Schnecke
+2 

Kommentare (2)


@ zwergi: verhört
da hast du dich verhört. es heißt nicht "schnauka" es heißt "strauka", das kannst du einem echten mühlviertler schon glauben. steht sogar im dtv-atlas der deutschen sprache drinnen.
avenarius 06.12.2008


Der "Hörfehler" Schnauka kann durchaus irgendwo im Mühlviertel lokal üblich sein. Dafür wäre natürlich eine Bestätigung nützlich. Sind nicht alle Dialekte durch "Fehler" und deren Nachahmung entstanden?
Die eingetragenen Begriffe Strauga und Strauka sind regionale Aussprachevarianten von Strauchen oder Strauken, Strauckn ist nur eine Schreibvariante zu Letzterem.

In den vorgefundenen Belegen ist Strauchen übrigens feminin, z.B. auch bei Raimund und Nestroy.
Lupina 26.07.2019





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.