2 stars - 5 reviews5

dusig


[ dusslat (KT) ]

düsig-schwaches Licht


Erstellt von: Bilgelik570
Erstellt am: 18.02.2011
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 3 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von dusig

Ähnliche Wörter

dasig
+57 
dasig
+59 
dasig
+4 
diesig
+6 

Kommentare (4)


Vorschlag:
Wort: dusslert
Aussprache: dusslat
Deutsch: dämmrig, dusig, düster
Gleiche Kritik gilt auch für:
duslat
JoDo 18.02.2011


Zur Erläuterung:
Wenn du schreibst:Wort: dusslat, Übersetzung: schwaches Licht,dann könnte jemand kommen und so übersetzten: ´Am Gang brannte dusslat´.
JoDo 18.02.2011


Auch im Sinne von schummrig
und: mir ist oft schummrig/duslat (schwindlig - kein Licht in der Birne/Kopf)
Weibi 19.02.2011


zu der Passage : [ von JoDo am 2011-05-17 06:27:13 ] Ja, ich habe mir mit steigendem Zorn erlaubt E I N I G E von ´Bilgelik570´s Einträgen wegen massiver Mängel zu kennzeichnen, nehme das aber gerne bei entsprechender Anpassung wieder zurüc
Part 7 „Begriffserklärung E I N I G E“ 61 bis 70
Wort-19362-at-Züchnzicha.html
Wort-19363-at-botschat.html
Wort-19364-at-Groamahtn.html
Wort-19366-at-Waldheim-Englisch.html
Wort-19381-at-Binoggl.html
Wort-19386-at-schleaparn.html
Wort-19387-at-Himmlatzen.html
Wort-19388-at-Flittschale.html
Wort-19388-at-Flittschale.html
Wort-19390-at-´s+anemol.html
Bilgelik570 18.06.2011





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.