5 stars - 1 reviews5

hackeln



jausnen (Tiroler Unterland)


Wortart: Verb
Erstellt von: System32
Erstellt am: 10.10.2005
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von hackeln

Ähnliche Wörter

hackeln
+75 
heckln
+3 
heigaln
+3 
hogln
+1 

Kommentare (2)


Glaub ich nicht!
Jausnen heißt: eine Jause (Zwischenmahlzeit) einnehmen (Zehnerjause am Vormittag, Jause mit Mehlspeis & Kaffee/Tee/... am Nachmittag; ebenso: Brettljause - meist Speck, Brot, ev. Käse in ursprünglicher Form rustikal-zweckgemäß auf einem Schneidbrett)

Hackeln hingegen bedeutet - siehe die beiden anderen Einträge: schwer arbeiten. Meines Wissens, soweit üblich, auch in Tirol. Oder meint mensch in Amstetten, TirolerInnen schnitten ihren Jausenspeck mit Holzfällerbeilen?
joeditt 04.12.2007


kannst du glauben joeditt:
Typische Redewendung in Thiersee (Bez. Kufstein):

I geh iatz krod schnö wos haggln und kim donn wieda.

Übersetzung ins Hochdeutsche:

Ich gehe schnell eine Kleinigkeit essen und komme dann wieder.

Der Begriff hackeln wird in unserer Gegend auch im Sinne von "eine Kleinigkeit essen" verwendet und drückt aus, dass man sich dabei beeilen will.

Jedoch wird in der Kufsteiner Gegend das "ck" eher wie ein "gg" ausgesprochen und das letzte "e" ganz verschlckt. --> "haggln"
penglinggeist 27.07.2008





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.