0 stars - 9 reviews5

Gaudee

die, - , -n
[ gaodé: ]

Gaudium, Ausgelassenheit, Spaß ; fröhliche Veranstaltung


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 22.08.2014
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 4 5

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Gaudee

Ähnliche Wörter

Gaid
+2 
Gatti
+2 
Gaude
+3 
Gaudi
+69 
Gaudi
+1 
Göd
+16 
Göd
+4 
Goda
+4 
Godi
+3 
goit
+2 
Gooda
+2 
Gota
+2 
Göte
+2 
Gouda
+1 
Kadi
-1 
Kitt
+2 
Kitte
+1 
Koat
-1 
Koda
+3 
koid
+3 

Kommentare (3)


Zum Eintrag Gaude_die von wuppl 2007
hab ich vor über 5 Jahren geschrieben:
» @ wuppl Nicht nur wegen der Beurteilungen aus Penzing und KL schlag ich einen weiteren Wort-Eintrag "Gaudee" vor. (Sogar im Duden "österr. Nebenform von 'Gaudi'")« Im Feb. 2009 war's.
Da er's bis heut nicht getan hat, tu's eben ich.

* «Is echt a Gaudee!
Satirische, ironische und politische Gesänge der Lesben und Schwulen in Österreich.
Leseprobe aus dem Artikel in “Die andere Hymne. Minderheitenstimmen aus Österreich” - Herausgegeben von Ursula Hemetek, Verlag: Ö.D.A., Wien 2007»
http://www.kaernoel.at/
Koschutnig 22.08.2014


Da gibt's einen "Hallodri-Marsch" -
- I' bin halt a Hallodri
- und will nix anders sein
- für mi' gibt's nur a Gaudee,
- a Musi und an Wein
http://www.chmela.at/diskografie/aus_meiner_untern_lad/hallodri_marsch/index.html
doch paradoxerweise wird da trotz der Schreibung mit -ee die Endsilbe nicht betont,
sonst würd's ja rhythmisch überhaupt nicht gehn!
Da hätt' man sich also etliche -e des Refrains ersparen können!

Im Gegensatz dazu das
* «Peilsteinllied
- Ist die Wochen Samstag aus,
-fahrn wir auf den Peilstein raus,
- da gibt's immer a Gaudee.
- Denn die Weiberln und die Mannderln
- kraxeln auf die Felsenwandeln
- wie die Fliegen in die Höh'.,,,»
http://www.landderberge.at/default.asp?id=48893
p.s.: wenn nur das piefk. "raus" nicht drinnen wär!
Koschutnig 22.08.2014


Das Österr. Wb. (42. Aufl. 2012) unterscheidet zw. Gaudi und Gaudee, das auch im Plural existiert, und schreibt unter dem Eintrag "Gaudee" (s. 271) :

Gaudee die, -/-n (lat.) (ugs.) Gaudi, auf G. ( zu einer Unterhaltung, auf eine Party )gehen || Gaudi, die - : Hetz
Koschutnig 05.05.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.