3.6 stars - 70 reviews5

Obi

das, -s, -

Apfelsaft


Wortart: Substantiv
Erstellt von: System32
Erstellt am: 01.10.2003
Bekanntheit: 76%  
Bewertungen: 53 3

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Obi

Ähnliche Wörter

OB
+1 
oba
+61 
obe
+2 
obe
+4 
obi
+32 

Kommentare (6)


Beispiel
Oft hört man es bei der Bestellung im Cafe, Beisl, Restaurant: "Ein Obi g'spritzt, bitte". Dabei handelt es sich also um einen Apfelsaft, der zur Hälfte mit (Mineral-)Wasser aufgespritzt wurde. In Bayern sagt man dazu Apfelschorle oder Apfelsaftschorle.
System1 13.10.2005


Weitere Infos
Hier findet man Infos aus erster Hand zum Obi:
http://www.eckes-granini.at/index.asp?menuID=15&subID=725&contID=575
Russi-4 11.05.2006


Herkunft:
Obi ist ein Markenname der Firma Eckes-Granini welche die Marke von der Obstverwertung Bischofszell (Thurgau, Schweiz) übernommen hat.
Russi-4 11.05.2006


leitet sich übrigens
aus dem ehemaligen Vertriebsnamen OBI ab...kann sich da nochwer dran erinnern, diese viereckigen literpackerln, wo man oben den metalldeckel aufstechen mußte? *gg*
wuppl 03.02.2007


Ist natürlich ein Markenname....
...aber wird längst synonym für Apfelsaft verwendet. Im Gasthaus wird kaum ein Kellner sagen "Obi hammer leider net, derf's auch ein anderer Apfelsaft sein?".

Schon so ähnlich wie "Fön" ein Synonym für Haartrockner geworden ist - ja, Fön ist ein Markenname von AEG. Daher ist's auch absurd, daß die Rechtschreibreform ein h in einen Markennamen eingeschoben hat, aber das ist eine andere Geschichte.....
Firmian 20.09.2012


"Obi" ist ein Deonym, basierend auf einem Markenname. Hier gibt es sicherlich auch einen hohen Anteil an österreichischen Eigenheiten (etwa Tixo als Gattungsbegriff für Klebenbänder, Maggi für Suppenwürze, etc.). Interessant dabei ist, dass die Unternehmen oftmals nicht einmal mehr existieren, der Gattungsbegriff aber am Leben bleibt.

PS: Deonyme können unter anderem auch auf Produkten basieren.
HerrPausW 29.12.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.