2.5 stars - 6 reviews5

keinen Meter haben


[ kan 'meta håm ]

keine Chance haben


Wortart: Wendung
Gebrauch: Dialekt
Erstellt von: Incubus
Erstellt am: 13.02.2006
Bekanntheit: 70%  
Bewertungen: 4 1

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von keinen Meter haben

Kommentare (3)


Falsche Hasen ohne Meter:
Also. wenn schon Falscher Hase, dann: Faschiertes mit Zwiebel, Knoblauch altbackenen Semmeln, Ei, Salz, Pfeffer [....]. Logisch, dass die Falschen Hasen vom Ostermontags-"Tatort" da keine Meter haben.
source: TV-Tagebuch, Kleine Zeitung v. 8.4.2015, S.69
Eine Standardisierung der Eintragsschreibung wäre jedoch nötig.
Koschutnig 09.04.2015


EAV-Märchenprinz:

"Dann geh ich zur Trixi und sag "trink ma schnell an Wixi"
Doch leider hat der Norbert die Trixi grad in Arbeit.
Und auch bei der Babsi, bei der Zenzi und der Greta
Hab ich keine Meter, und es wird immer später."
JoDo 11.04.2015


Der „Meter“ in „keinen Meter haben“ ist wohl die originelle und vollständige Verselbständigung aus der deutschen Jargon-Phrase „Meter machen“, bei welcher jedoch offenbar stets Entfernung bzw. davon abgeleitet der geringere Zeitaufwand noch stets mitspielen, wenn’s um Meter Machen geht, wohingegen in Österreich Entfernung oder Zeitaufwand bereits keinerlei Rolle mehr spielen und nur noch an den Erfolg gedacht wird:
Fiat-Chrysler-CEO Sergio Marchionne bei der Vorstellung des Giulia-Modells, mit dem Alfa in der Sportwagenriege Meter machen will.
source: Der STANDARD, 26. 6.2015 (Printausgabe, S. 18)

Deutsche Metermacher-Beispiele hingegen:
Meter machen […] Im Durchschnitt waren die Schützlinge von Chefcoach Jos Luhukay immer über einen Kilometer mehr als das gegnerische Team unterwegs, wenn die drei Punkte auf das Konto der Berliner wanderten. Die Marschroute für die nächsten Spiele ist also klar: Möglichst viele ’Meter machen’ , Kampf und Einsatz zeigen, dann stellen sich auch die Erfolge ein!
source: Herta News
Oder:

* Auch die Schiris müssen manchen Meter machen (echo-online.de/)

* Heinz: "Wir müssen uns beeilen." Peter: "Dann mach mal Meter,Junge!" (Mundmische.de)

* "Fahr diese Route in der Nacht, da machst du Meter!" (Redensarten-index.de)

* Mit dem EJOFAST® System mal richtig Meter machen
EJOT präsentiert schnellste Längsstoßbefestigung auf dem Dach […] Mit diesem System und der neuartigen Schraubentechnologie lassen sich im industriellen Leichtbau deutliche Zeitersparnisse realisieren. (.ejot.de/presse/ejofast)

* Selbst beim orginellen Titel 'Mit Mettwurst 'Meter machen' geht’s um die Unterstützung der Errichtung eines Weg und Zeit sparenden Radweges (Bürgerradweg Ahrenhorst)

Einen eigenen Eintrag von "Meter machen" als Austriazismus rechtfertigt der geringe Unterschied jedoch sicherlich NICHT!
Koschutnig 27.06.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.