3.3 stars - 84 reviews5

Heia

die,
[ Haäa ]

Bett


Wortart: Substantiv
Erstellt von: JoDo
Erstellt am: 01.10.2006
Bekanntheit: 80%  
Bewertungen: 68 13

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Heia

Ähnliche Wörter

ha
+8 
ha
+2 
ha
+8 
ha.
+2 
haaß
+3 
Haße, a
+3 
Hauh
+2 
hea
+2 
Heh
+6 
Heh
+2 
hei
+2 
hei
+3 
Hei
+1 
heia
+2 
heiß
+2 
Heiße
+29 
heui
+2 
hi
+2 
Hiah
+1 

Kommentare (8)


Redewendung:
Ab in die Heia!
JoDo 01.10.2006


Bin nicht sicher:
http://www.ruhrgebietssprache.de/lexikon/heia.html: Bett; "inne Heia gehn" - schlafen
klaser 14.01.2007


@klaser:
wird schon stimmen! "inne Poofe gehn" sagen sie aber dort auch, und "Nachet Mittachessen geh ich mit meine Olle immer ersma ne Runde knacken." Ist wahrscheinlich aus dem Griechischen: heude, mu paidion = schlafe, mein Kindlein! siehe heitschibum
JoDo 07.05.2007


2 Anbringungen
1) Die Herleitung aus dem Griechischen ist genial!!! 2) Das Wort Heia habe ich aus D einmal als Schlagerzeile gehört: Jeden Abend geht die Mimi in die Heia um halb zehn (Titel muss wohl nicht genannt werden, das kennen alle >= 45 und die anderen interessiert's eh nicht).
Brezi 08.05.2007


Interpret: Bill Ramsey
Ohne Krimi Geht Die Mimmi Nie Ins Bett ... Ohne Krimi tuts die Mimmi leider nicht, und es brennt die ganze Nacht das Licht. Jeden Abend geht die Mimmi in die Heia um Halb Zehn, aber niemals ohne vorher an den Bücherschrank zu gehn. Keinen Goethe, keinen Schiller holt sie aus dem Schrank heraus, Nein, einen superharten Thriller sucht sich Mimmi aus. Außerdem vom gleichen Interpreten: Pigalle Zuckerpuppe Aus Der Bauchtanzgruppe
JoDo 08.05.2007


Ramsey
Also interessiert es anscheinend doch! Allerdings weiß ich jetzt noch immer nicht: ist Heia jetzt österreichisch oder nicht?
Brezi 09.05.2007


so österreichischsch wie:
Palatschinken - Placenta Schnitzel - bistecco milanese (o.A.) Melange - ... Gulasch - pörkelt Brimsen - brînza
JoDo 10.05.2007


(Heia)
schlafen gehen, aber nicht Bett
frieda 26.06.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Information rund um die österreichische Sprache ist die Hauptaufgabe dieser Seiten.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.